< Salmos 91 >
1 Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
住在至高者隐密处的, 必住在全能者的荫下。
2 Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
我要论到耶和华说: 他是我的避难所,是我的山寨, 是我的 神,是我所倚靠的。
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
他必救你脱离捕鸟人的网罗 和毒害的瘟疫。
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
他必用自己的翎毛遮蔽你; 你要投靠在他的翅膀底下; 他的诚实是大小的盾牌。
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
你必不怕黑夜的惊骇, 或是白日飞的箭,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
也不怕黑夜行的瘟疫, 或是午间灭人的毒病。
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
虽有千人仆倒在你旁边, 万人仆倒在你右边, 这灾却不得临近你。
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
你惟亲眼观看, 见恶人遭报。
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
耶和华是我的避难所; 你已将至高者当你的居所,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
祸患必不临到你, 灾害也不挨近你的帐棚。
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
因他要为你吩咐他的使者, 在你行的一切道路上保护你。
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
他们要用手托着你, 免得你的脚碰在石头上。
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
你要踹在狮子和虺蛇的身上, 践踏少壮狮子和大蛇。
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
神说:因为他专心爱我,我就要搭救他; 因为他知道我的名,我要把他安置在高处。
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
他若求告我,我就应允他; 他在急难中,我要与他同在; 我要搭救他,使他尊贵。
16 Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
我要使他足享长寿, 将我的救恩显明给他。