< Salmos 91 >

1 Aquele que habita no esconderijo do altíssimo, à sombra do onipotente descançará.
Chungnungpen cholngah na noi a um chan chun hatchungnung lhalim noi a choldo na amu ding ahi.
2 Direi do Senhor: ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
Yahweh Pakai chungchang a hiche hi kaphong e: Ama bou eivengbit ahin, kahoidam na mun ahi; Amachu ka Pathen Elohim ahin, keiman ama katah san e.
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
Ajeh chu aman thangkol jouse a kon in nahuh doh intin thinathei hivei hoa kon a nahuhdohding ahi.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodela.
Aman alhavinga nale khu ding ahi. A lhalim noi a nahoidoh ding ahi. Kitah tah a akihahsel naho chu nading a galvon le ompho ahi.
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que vôa de dia,
Jan a misu lung linglao ho kichat dan, sun lai a thalchang leng le ho jong kichat dan.
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio dia.
Jan noi a donthah nantna hivei gimnei tah ho kichat dan, sun lai a nadelkhum hesoh na jong kicha hih in.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
Nasih langa sangkhat lhu henlang, navel a sangsom thijongle, hiche boina hon nangma natoh khah lou ding ahi.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Namit hah in lang vejeng in, itilom a migilou te chung a got na lhung hitam?
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio: no altíssimo fizeste a tua habitação.
Nangin Yahweh Pakai chu napanpi ding a nakisem le, Yahweh Pakai chu nahuhdoh ding a nakigon ahi le,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
Setna imachan najo lou ding ahi; natna hivei khatchan jong na inn ahinphah louding ahi.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
Chuteng le Elohim Pathen in navale nachan a navengbit din avantilte thu pen tai.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
Nakeng chu songa nakisuhkhah louna dinga vantilten akhut uva nadopdiu ahi.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
Nangin keipi bahkai ho nasuh goi a; gul hang ho chuleh gunei gul ho nalhonat gamding ahi.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
Yahweh Pakai in hitin ati, “keima eingailu ho kahuh hing ding ahi. Kamin a tahsan na nei ho chu kahoi dam ding ahi.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
Amahon eihin kouteng uleh keiman kadonbut ding chuleh hahsatna ato tengu leh keiman kaumpi ding ahi, keiman amaho chu kahuhdoh a jabolna kachan sah ding ahi.
16 Farta-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
Keiman hinkho sotna kapehding chuleh kavenbit jingdiu ahi” ati.

< Salmos 91 >