< Salmos 90 >
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
Doa Musa, hamba Allah. Ya TUHAN, Engkaulah tempat kami berlindung turun-temurun.
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade em eternidade, tu és Deus.
Sebelum gunung-gunung diciptakan, sebelum bumi dan dunia Kaubentuk, Engkaulah Allah yang kekal, tanpa awal tanpa akhir.
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: tornai-vos, filhos dos homens.
Engkau menyuruh manusia kembali ke asalnya, menjadi debu seperti semula.
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem quando passou, e como a vigília da noite.
Bagi-Mu seribu tahun seperti satu hari, hari kemarin yang sudah lewat; seperti satu giliran jaga di waktu malam.
5 Tu os levas como com uma corrente d'água: são como um sono: de manhã são como a erva que cresce.
Engkau menghanyutkan kami; kami seperti mimpi, seperti rumput yang bertunas;
6 De madrugada floresce e se muda: à tarde se corta e se seca.
di waktu pagi ia tumbuh dan berkembang, tetapi menjadi layu di waktu petang.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
Kami terkejut oleh kemarahan-Mu, dan habis binasa oleh murka-Mu.
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades: os nossos pecados ocultos à luz do teu rosto.
Engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-Mu, dosa kami yang tersembunyi terlihat oleh-Mu.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos anos como um conto que se conta.
Hidup kami pendek karena kemarahan-Mu, tahun-tahun kami berakhir seperti hembusan napas.
10 Os dias da nossa vida chegam a setenta anos, e se alguns pela sua robustez chegam a oitenta anos, o orgulho deles é canceira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
Masa hidup kami hanya tujuh puluh tahun, kalau kami kuat, delapan puluh tahun. Tetapi hanya kesukaran dan penderitaan yang kami dapat; sesudah hidup yang singkat, kami pun lenyap.
11 Quem conhece o poder da tua ira? segundo és tremendo, assim é o teu furor.
Siapakah yang mengenal kedahsyatan murka-Mu, atau cukup sadar akan akibat kemarahan-Mu?
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sábios.
Sadarkanlah kami akan singkatnya hidup ini supaya kami menjadi orang yang berbudi.
13 Volta-te para nós, Senhor: até quando? e aplaca-te para com os teus servos.
Ya TUHAN, sampai kapan Engkau marah? Kembalilah dan kasihanilah hamba-hamba-Mu.
14 Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
Limpahkanlah kasih-Mu kepada kami setiap pagi, agar kami gembira dan menyanyi seumur hidup kami.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
Berilah kami kebahagiaan seimbang dengan penderitaan yang kami tanggung dalam tahun-tahun sengsara.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
Tunjukkanlah karya-Mu kepada kami hamba-hamba-Mu, dan kuasa-Mu yang semarak kepada keturunan kami.
17 E seja sobre nós a formosura do Senhor, nosso Deus: e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Ya TUHAN Allah kami, berkatilah kami, supaya segala pekerjaan kami berhasil.