< Salmos 9 >
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol )
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)