< Salmos 9 >

1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
Til sangmesteren, efter Mutlabbén; en salme av David. Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. (Higgajon, Sela)
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. (Sheol h7585)
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! (Sela)

< Salmos 9 >