< Salmos 9 >
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)