< Salmos 9 >
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)