< Salmos 9 >
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
To the choirmaster alumoth labben a psalm of David. I will give thanks to Yahweh with all heart my I will recount all wonders your.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
I will rejoice and I will exult in you I will sing praises to name your O Most High.
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
When turn enemies my backwards they stumble and they may perish from before you.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
For you have done justice my and cause my you have sat to a throne judging righteousness.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
You have rebuked nations you have destroyed [the] wicked name their you have wiped out for ever and ever.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
The enemy - they have come to an end ruins to perpetuity and cities you have plucked up it has perished memory their they.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
And Yahweh for ever he remains he has established for judgment throne his.
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
And he he will judge [the] world with righteousness he will judge [the] nations with uprightness.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
And he may be Yahweh a refuge for the oppressed a refuge to times of trouble.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
So they may trust in you [those who] know name your for not you have forsaken [those who] seek you O Yahweh.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Sing praises to Yahweh [who] dwells Zion declare among the peoples deeds his.
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
For [one who] seeks blood them he has remembered not he has forgotten [the] cry of distress of (humble [people]. *Q(K)*)
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Show favor to me O Yahweh see affliction my from [those who] hate me O [one who] raises me from [the] gates of death.
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
So that I may recount all praises your in [the] gates of [the] daughter of Zion I will rejoice in deliverance your.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
They have sunk nations in [the] pit [which] they made in [the] net which they had hidden it has been caught foot their.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
He has made himself known - Yahweh justice he has done by [the] work of hands his [he is] striking down [the] wicked Higgaion (Selah)
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
They will return wicked [people] to Sheol all [the] nations forgetful of God. (Sheol )
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
For not to perpetuity he will be forgotten [the] needy [the] hope of (afflicted [people] *Q(K)*) it will be lost for ever.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Arise! O Yahweh may not it prevail humankind let them be judged [the] nations on presence your.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
Appoint! O Yahweh - terror for them may they know [the] nations [are] human being[s] they (Selah)