< Salmos 9 >

1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol h7585)
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)

< Salmos 9 >