< Salmos 9 >

1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
For the music director. According to Muth-labben. A psalm of David. I will praise you, Lord, with all my heart; I will tell of all the amazing things you have done.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
I will be glad and celebrate in you; I will sing praises to your wonderful nature, Most High God.
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
Those who hate me retreat; they fall back and die when you confront them.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
For you have judged that I am right; you have decided fairly from your throne of judgment.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
You have condemned the nations; you have destroyed the wicked; you have wiped out their names forever and ever.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
The enemies are finished, ruined forever; their cities are destroyed—even the memory of them is gone.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
But the Lord rules forever, his throne is set up for judgment.
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
The Lord judges the world rightly; he judges the nations fairly.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
The Lord is a place of safety for those who are oppressed, a fortress in times of trouble.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
Those who know your nature trust in you, for you don't abandon those who come to you.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Sing praises to the Lord who reigns in Zion! Tell the nations what he has done!
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
He does not forget to punish murderers; he does not ignore the cries of the suffering.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Be gracious to me, Lord! Look at how my enemies are persecuting me! Grab me back from the gates of death,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
so I can praise you at Zion's gates, happy that you have saved me.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
The nations have fallen into their own pit they dug; their feet are trapped by their own net they set.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
The Lord is known for his fairness; the wicked are trapped by their own actions. (Higgaion, Selah)
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
The wicked depart, going to the grave—all nations who turn their backs on God. (Sheol h7585)
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
But the needy will not be ignored forever, the hope of those who suffer will not always be dashed.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Stand up, Lord! Don't let human beings win! Let the nations be brought before you for judgment!
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
Lord, terrify them! Let them know they are only human! (Selah)

< Salmos 9 >