< Salmos 9 >

1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
Unto the end. For the secrets of the Son. A Psalm of David. I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
I will rejoice and exult in you. I will sing a psalm to your name, O Most High.
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
For my enemy will be turned back. They will be weakened and perish before your face.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
For you have accomplished my judgment and my cause. You have sat upon the throne that judges justice.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
You have rebuked the Gentiles, and the impious one has perished. You have deleted their name in eternity and for all generations.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
The spears of the enemy have failed in the end, and their cities, you have destroyed. Their memory has perished with a loud noise.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
But the Lord remains in eternity. He has prepared his throne in judgment.
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
And he will judge the whole world in equity. He will judge the people in justice.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
And the Lord has become a refuge for the poor, a helper in opportunity, in tribulation.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
And may they hope in you, who know your name. For you have not abandoned those seeking you, Lord.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Sing a psalm to the Lord, who dwells in Zion. Announce his study among the Gentiles.
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
Because of those who yearned for their blood, he has remembered them. He has not forgotten the cry of the poor.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
You lift me up from the gates of death, so that I may announce all your praises at the gates of the daughter of Zion.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
The Lord will be recognized when making judgments. The sinner has been caught in the works of his own hands. (Pause)
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
The sinners will be turned into Hell: all the Gentiles who have forgotten God. (Sheol h7585)
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
For the poor will not be forgotten in the end. The patience of the poor will not perish in the end.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Rise up, Lord: do not let man be strengthened. Let the Gentiles be judged in your sight.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
O Lord, establish a lawgiver over them, so that the Gentiles may know that they are only men. (Pause)

< Salmos 9 >