< Salmos 86 >
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
A prayer of David incline O Yahweh ear your answer me for [am] poor and needy I.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; oh Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
Preserve! life my for [am] faithful I save servant your you [are] God my who trusts to you.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
Show favor to me O Lord for to you I call out all the day.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
Make glad [the] self of servant your for to you O Lord being my I lift up.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
For you O Lord [are] good and ready to forgive and great of covenant loyalty to all [those who] call out to you.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas suplicas.
Give ear to! O Yahweh prayer my and pay attention! to [the] sound of supplications my.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porquanto me respondes.
On [the] day of distress my I call out to you for you will answer me.
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
There not [is] like you among the gods - O Lord and there not [are] like works your.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome
All [the] nations - which you have made they will come - and they may bow down before you O Lord so they may glorify name your.
10 Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
For [are] great you and [one who] does wonders you [are] God to alone you.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade: une o meu coração ao temor do teu nome.
Teach me O Yahweh - way your I will walk in truth your unite heart my to fear name your.
12 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
I will give thanks to you - O Lord God my with all heart my and I will glorify name your for ever.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma da sepultura mais profunda. (Sheol )
For covenant loyalty your [is] great towards me and you have delivered life my from Sheol lowest. (Sheol )
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléias dos tiranos procuraram a minha alma; e não te puseram perante os seus olhos.
O God - arrogant [people] they have risen up on me and a company of ruthless [people] they have sought life my and not they have set you to before themselves.
15 Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
And you O Lord [are] a God compassionate and gracious long of anger and great of covenant loyalty and faithfulness.
16 Volta-te para mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
Turn to me and show favor to me give! strength your to servant your and save! [the] son of maidservant your.
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Do with me a sign of goodness so they may see [those who] hate me and they may be ashamed for you O Yahweh you have helped me and you have comforted me.