< Salmos 86 >
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
[A Prayer by David.] Hear, YHWH, and answer me, for I am poor and needy.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; oh Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
Be merciful to me, YHWH, for I call to you all day long.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
Bring joy to the soul of your servant, for to you, YHWH, do I lift up my soul.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
For you, YHWH, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas suplicas.
Hear, YHWH, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porquanto me respondes.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
There is no one like you among the gods, YHWH, nor any deeds like your deeds.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome
All nations you have made will come and worship before you, YHWH. They shall glorify your name.
10 Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade: une o meu coração ao temor do teu nome.
Teach me your way, YHWH. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma da sepultura mais profunda. (Sheol )
For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléias dos tiranos procuraram a minha alma; e não te puseram perante os seus olhos.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
15 Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
But you, YHWH, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Volta-te para mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, YHWH, have helped me, and comforted me.