< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
In finem, filiis Core, Psalmus. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
Remisisti iniquitatem plebis tuæ: operuisti omnia peccata eorum.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuæ.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua lætabitur in te.
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatæ sunt.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Veritas de terra orta est: et iustitia de cælo prospexit.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
13 A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.
Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.