< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
Dem Sangmeister. Ein Psalm der Söhne Korahs.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
Du hast zwar, Jahwe, dein Land begnadigt, / Jakobs Gefangne zurückgeführt;
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
Du hast deines Volkes Schuld vergeben, / All seine Sünde zugedeckt; (Sela)
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Hast all deinen Grimm zurückgezogen, / Von deiner Zornglut abgelassen:
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
So stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, / Gib auf deinen Unmut gegen uns!
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Willst du denn ewig über uns zürnen, / Deinen Grimm hinziehn von Geschlecht zu Geschlecht?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
Willst du uns denn nicht wieder beleben, / Daß sich dein Volk erfreue an dir?
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
Laß, Jahwe, uns deine Gnade schaun, / Und deine Hilfe schenke uns!
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
Ich will lauschen auf das, was El Jahwe nun reden wird! — / Wahrlich, Frieden verheißt er seinem Volk und seinen Getreuen / Und warnt sie, nicht wieder in Torheit zu fallen.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Gewiß, nah ist den Frommen sein Heil, / Daß Herrlichkeit wohne in unserm Land,
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Daß Huld und Treue einander begegnen, / Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
Treue wird aus der Erde sprossen, / Und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
13 A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.
Jahwe wird auch das Gute spenden, / Und unser Land gibt seinen Ertrag. Gerechtigkeit wird vor ihm schreiten / Und ihn begleiten auf seinen Tritten.