< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
13 A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.