< Salmos 85 >

1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
13 A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.
Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.

< Salmos 85 >