< Salmos 84 >

1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos exércitos.
Til Sangmesteren; til Githith; af Koras Børn, en Psalme.
2 A minha alma está desejosa, e desfalece pelos átrios do Senhor: o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
Hvor elskelige ere dine Boliger, Herre Zebaoth!
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
Min Sjæl begærer, ja længes efter Herrens Forgaarde; mit Hjerte og mit Kød raabe med Fryd til den levende Gud.
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa: louvar-te-ão continuamente. (Selah)
Ja, Spurven har fundet et Hus og Svalen sin Rede, hvor den har lagt sine Unger: Dine Altre, Herre Zebaoth, min Konge og min Gud!
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
Salige ere de, som bo i dit Hus, de skulle endnu love dig. (Sela)
6 Que, passando pelo vale das amoreiras, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
Saligt er det Menneske, hvis Styrke er i dig, og i hvis Hjerte de rette Veje ere.
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
Naar de gaa igennem Morbærdalen, gøre de den til Kildevæld, ja, og en Regn med Velsignelser skal bedække dem.
8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração: inclina os ouvidos, ó Deus de Jacob! (Selah)
De gaa frem fra Kraft til Kraft; de ses for Gud paa Zion.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
Herre, Gud Zebaoth! hør min Bøn, Jakobs Gud! vend dit Øre til den. (Sela)
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos ímpios.
Gud, vort Skjold! se til og sku din Salvedes Ansigt.
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo: o Senhor dará graça e glória; não retirará bem algum aos que andam na retidão.
Thi een Dag i dine Forgaarde er bedre end tusinde; jeg udvælger hellere at ligge ved Dørtærskelen i min Guds Hus end at bo i de ugudeliges Telte.
12 Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
Thi Gud Herren er Sol og Skjold; Herren giver Naade og Ære, intet godt nægter han dem, som vandre i Oprigtighed. Herre Zebaoth! saligt er det Menneske, som forlader sig paa dig.

< Salmos 84 >