< Salmos 83 >
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
Ee Mungu, usikae kimya! usitupuuze na kustarehe, Ee Mungu.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
Tazama, adui zako wanafanya vurugu, na wale wakuchukiao wameinua vichwa vyao.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
Wanafanya hila juu ya watu wako na kwa pamoja kupanga njama dhidi ya wale uwalindao. Wamesema,
4 Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
“Njoni na tuwaangamize wao kama taifa. Kisha jina la Israeli halitakumbukwa.”
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
Wamepanga njama pamoja wakiwa na mkakati mmoja; wamefanya muungano dhidi yako.
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
Hii inajumuisha hema za Edomu na Waishmaeli, na watu wa Moabu na Wahagari, ambao wamepanga njama pamoja nao
7 De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
Gebal, Amoni, Amaleki; pia inajumuisha Filisti na wenyeji wa Tiro.
8 Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
Ashuri pia ameshirikina nao; wanawasaidia wana wa Lutu. Serah
9 Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
Ufanye kwao kama ulivyofanya kwa Midiani, kama ulivyofanya kwa Sisera na kwa Yabini kwenye Mto Kishoni.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
Waliangamizwa kule Endori na wakawa kama mbolea juu ya chi.
11 Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
Uvifanye vyeo vyao kama Oreb na Zeeb, na wakuu wao wote kama Zeba na Zalmuna.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
Wao walisema, natujimilikishe malisho ya Mungu.”
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
Ee Mungu wangu, uwafanye kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi mbele ya upepo,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
Kama moto uteketezao msitu, na kama miali ya moto iwakayo milimani.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
Uwafuatie kwa tufani yako, na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
Uwajaze nyuso zao kwa aibu ili kwamba waweze kulitafuta jina lako, Yahwe.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
Nao waaibishwe na kufadhaishwa milele; waangamizwe katika aibu.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.
Kisha watajua kwamba ni wewe pekee, Yahwe, Uliye Juu ya nchi yote.