< Salmos 83 >
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
Pesem in psalm Asafu. O Bog, ne molči, ne delaj se gluhega, in ne mirúj, o Bog mogočni!
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
Ker glej, neprijatelji tvoji ropotajo, in sovražniki tvoji dvigujejo glavo.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
Zoper ljudstvo tvoje prekanjeno delajo naklep; in posvetujejo se zoper skrite tvoje.
4 Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
Rekoč: Dejte, potrebimo jih, da ne bodejo narod, da se ne bode več imenovalo ime Izraelovo.
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
Ker naklep so storili z enakimi srci; zoper tebe so sklenili zavezo.
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
Šatori Idumejcev in Izmaeličanov, Moabljani in Agarenci;
7 De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
Gebaljani in Amonjani in Amalečani; Palestinjani s Tira prebivalci.
8 Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
Tudi Asirijan se jim je pridružil; roka so sinovom Lotovim.
9 Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
Stóri jim kakor Madijanom, kakor Sisaru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
Ki so bili pokončani pri Endoru; postali so zemlje gnoj.
11 Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
Naredi njih plemenitnike same kakor Oreba, in kakor Zeba; kakor Zebaha in Salmuna vse njih poglavarje,
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
Kateri pravijo: Pridobimo prebivališča Božja.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
Bog moj, naredi jih kakor kolo, kakor pleve pred vetrom.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
Kakor ogenj požiga gozd, in kakor plamen vnema gore,
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
Tako jih pódi z viharjem svojim; in z vrtincem svojim jih preplaši.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
Sè sramoto napolni njih obličje; da se bode iskalo ime tvoje, o Gospod.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
Rudečica naj jih oblije, in zbegajo naj se večno; sramujejo se naj in poginejo;
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.
Da se spozná, da si ti, kateremu edinemu je ime Gospod, vzvišen nad vesoljno zemljo.