< Salmos 83 >
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4 Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7 De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8 Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
9 Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11 Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.
主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。