< Salmos 83 >

1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
4 Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
7 De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
8 Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
9 Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
11 Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.
Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.

< Salmos 83 >