< Salmos 83 >
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
song melody to/for Asaph God not quiet to/for you not be quiet and not to quiet God
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
for behold enemy your to roar [emph?] and to hate you to lift: kindness head
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
upon people your be shrewd counsel and to advise upon to treasure your
4 Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
to say to go: come! and to hide them from nation and not to remember name Israel still
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
for to advise heart together upon you covenant to cut: make(covenant)
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
tent Edom and Ishmaelite Moab and Hagri
7 De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
Gebal and Ammon and Amalek Philistia with to dwell Tyre
8 Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
also Assyria to join with them to be arm to/for son: descendant/people Lot (Selah)
9 Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
to make: do to/for them like/as Midian like/as Sisera like/as Jabin in/on/with torrent: river Kishon
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
to destroy in/on/with En-dor En-dor to be dung to/for land: soil
11 Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
to set: make them noble their like/as Oreb and like/as Zeeb and like/as Zebah and like/as Zalmunna all prince their
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
which to say to possess: take to/for us [obj] habitation God
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
God my to set: make them like/as wheel like/as stubble to/for face: before spirit: breath
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
like/as fire to burn: burn wood and like/as flame to kindle mountain: mount
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
so to pursue them in/on/with tempest your and in/on/with whirlwind your to dismay them
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
to fill face their dishonor and to seek name your LORD
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
be ashamed and to dismay perpetuity till and be ashamed and to perish
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.
and to know for you(m. s.) name your LORD to/for alone you Most High upon all [the] land: country/planet