< Salmos 83 >
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
4 Disseram: Vinde, e desarreiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se aliam contra ti:
Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
7 De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tiro.
Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
8 Também Assyria se ajuntou com eles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
9 Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
11 Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus príncipes, como a Zebah e como a Zalmuna;
Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o altíssimo sobre toda a terra.
Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.