< Salmos 81 >

1 Exultai a Deus, nossa fortaleza: jubilai ao Deus de Jacob.
למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב׃
2 Tomai o saltério, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaude.
שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל׃
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו׃
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacob.
כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב׃
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saira pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע׃
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres das marmitas.
הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה׃
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribah (Selah)
בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה׃
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: ah, Israel, se me ouvisses!
שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי׃
9 Não haverá entre ti Deus alheio nem te prostrarás ante um Deus estranho.
לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר׃
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito: abre bem a tua boca, e t'a encherei.
אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו׃
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos dos seus próprios corações, e andaram nos seus mesmos conselhos.
ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם׃
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו׃
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי׃
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם׃
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e te fartaria com o mel saído da pedra.
ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך׃

< Salmos 81 >