< Salmos 81 >
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza: jubilai ao Deus de Jacob.
For the leader. On the gittith. Of Asaph. Sing aloud to God our strength, shout for joy to the God of Jacob.
2 Tomai o saltério, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaude.
Raise a song, sound the timbrel, sweet lyre and harp.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
On the new moon blow the horn, at the full moon, the day of our festival.
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacob.
For this is a statute for Israel, a ruling of the God of Jacob,
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saira pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
a witness he set up in Joseph, when he marched against Egypt’s land, where he heard an unknown voice say:
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres das marmitas.
‘I removed from your shoulder the burden, and freed your hands from the basket.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribah (Selah)
At your call of distress I delivered you, from the thundercloud I answered you. At Meribah’s waters I tested you. (Selah)
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: ah, Israel, se me ouvisses!
‘Listen, my people, to my warning, O Israel, if you would but listen!
9 Não haverá entre ti Deus alheio nem te prostrarás ante um Deus estranho.
There must not be a strange god among you, you must bow to no foreign god.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito: abre bem a tua boca, e t'a encherei.
I am the Lord your God who brought you up out of Egypt. Open your mouth, that I fill it.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
‘But my people did not listen to my voice, Israel would have none of me.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos dos seus próprios corações, e andaram nos seus mesmos conselhos.
So to their own hard hearts I left them, to follow their own devices.
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
O that my people would listen, that Israel would walk in my ways.
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
Soon would I humble their enemies, and turn my hand on their foes.
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e te fartaria com o mel saído da pedra.
But you would I feed with the richest wheat, and with honey from the rock to your heart’s desire.’