< Salmos 80 >

1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos: tu, que guias a José como a um rebanho: tu, que te assentas entre os cherubins, resplandece.
Al Vencedor: sobre Sosanim: testimonio de Asaf: Salmo. Oh Pastor de Israel, escucha; tú que pastoreas como a ovejas a José, que estás entre querubines, resplandece.
2 Perante Ephraim, Benjamin e Manasseh, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
Despierta tu valentía delante de Efraín, y de Benjamín, y de Manasés, y ven a salvarnos.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Oh Dios, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo
SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo?
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas, com abundância.
Les diste a comer pan de lágrimas, y les diste a beber lágrimas con medida.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
Nos pusiste por contienda a nuestros vecinos; y nuestros enemigos se burlan de nosotros entre sí.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos exércitos, e faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Oh Dios de los ejércitos, haznos tornar; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.
8 Trouxeste uma vinha do Egito: lançaste fora as nações, e a plantaste.
Hiciste venir una vid desde Egipto; echaste los gentiles, y la plantaste.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes; e encheu a terra.
Limpiaste sitio delante de ella, e hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
Los montes fueron cubiertos de su sombra; y sus ramas como cedros de Dios.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
Envió sus ramas hasta el mar, y hasta el río sus renuevos.
12 Porque quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
¿Por qué aportillaste sus vallados, y la vendimian todos los que pasan por el camino?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
La estropeó el puerco montés, y la pació la bestia del campo.
14 Oh Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
Oh Dios de los ejércitos, vuelve ahora; mira desde el cielo, y ve, y visita esta vid,
15 E a videira que a tua dextra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
y la viña que tu diestra plantó, y sobre el renuevo que corroboraste para ti.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada: pereceu pela repreensão da tua face.
Quemada a fuego está, y talada; perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua dextra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo del hombre que corroboraste para ti.
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
Así no nos volveremos de ti; nos darás vida, e invocaremos tu Nombre.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos exércitos: faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, haznos tornar; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.

< Salmos 80 >