< Salmos 80 >
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos: tu, que guias a José como a um rebanho: tu, que te assentas entre os cherubins, resplandece.
Mai marelui muzician ca și „Crinul Mărturiei”, Un psalm al lui Asaf. Deschide urechea Păstorul lui Israel, tu, care conduci pe Iosif ca pe o turmă; tu, care locuiești între heruvimi, strălucește!
2 Perante Ephraim, Benjamin e Manasseh, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
Stârnește-ți puterea înaintea lui Efraim și Beniamin și Manase și vino, salvează-ne.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Întoarce-ne, Dumnezeule, și fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo
DOAMNE Dumnezeul oștirilor, până când te vei mânia pe rugăciunea poporului tău?
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas, com abundância.
Tu îi hrănești cu pâinea lacrimilor; și din plin le dai lacrimi să bea.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
Ne faci o ceartă pentru vecinii noștri și dușmanii noștri râd între ei.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos exércitos, e faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Întoarce-ne din nou, Dumnezeul oștirilor, și fă să strălucească fața ta și vom fi salvați.
8 Trouxeste uma vinha do Egito: lançaste fora as nações, e a plantaste.
Ai adus o viță din Egipt, ai alungat păgânii și ai sădit-o.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes; e encheu a terra.
Ai pregătit un loc înaintea ei și ai făcut-o să prindă rădăcini adânci și a umplut țara.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
Dealurile au fost acoperite cu umbra ei și crengile ei erau ca cedrii cei mari.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
Ea și-a trimis crengile până la mare și ramurile ei până la râu.
12 Porque quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
De ce i-ai dărâmat îngrăditurile, astfel că toți care trec pe cale o smulg?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
Mistrețul din pădure o pustiește, și fiara câmpului o mănâncă.
14 Oh Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
Te implorăm Dumnezeul oștirilor, întoarce-te, privește din cer și vezi și cercetează această viță;
15 E a videira que a tua dextra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
Și via pe care dreapta ta a sădit-o și ramura ce ai întărit-o pentru tine,
16 Está queimada pelo fogo, está cortada: pereceu pela repreensão da tua face.
Este arsă cu foc, este retezată, ei pier la mustrarea înfățișării tale.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua dextra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
Fie mâna ta peste omul dreptei tale, peste fiul omului pe care l-ai întărit pentru tine.
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
Astfel nu vom da înapoi de la tine; dă-ne viață și vom chema numele tău.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos exércitos: faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Întoarce-ne din nou, DOAMNE, Dumnezeul oștirilor, fă să strălucească fața ta; și vom fi salvați.