< Salmos 80 >

1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos: tu, que guias a José como a um rebanho: tu, que te assentas entre os cherubins, resplandece.
Melusi kaIsrayeli, beka indlebe, okhokhela uJosefa njengomhlambi, ohlezi phakathi kwamakherubhi, khanyisa.
2 Perante Ephraim, Benjamin e Manasseh, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
Phambi kukaEfrayimi loBhenjamini loManase vusa amandla akho, uze ube lusindiso lwethu.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Siphendule, Nkulunkulu, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo
Nkosi Nkulunkulu wamabandla, koze kube nini uthukuthelela umkhuleko wabantu bakho?
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas, com abundância.
Ubenze badla isinkwa sezinyembezi, wabanathisa izinyembezi ngesilinganiso.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
Usenza sibe yingxabano kubomakhelwane bethu, lezitha zethu ziyahlekisana ngathi.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos exércitos, e faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Siphendule, Nkulunkulu wamabandla, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
8 Trouxeste uma vinha do Egito: lançaste fora as nações, e a plantaste.
Waliletha ivini livela eGibhithe, wazixotsha izizwe, walihlanyela lona.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes; e encheu a terra.
Walungisa indawo phambi kwalo, wagxilisa impande zalo, laze lagcwala umhlaba.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
Izintaba zembeswa ngomthunzi walo, lezingatsha zalo zinjengemisedari kaNkulunkulu.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
Lanabisela ingatsha zalo elwandle, lamahlumela alo emfuleni.
12 Porque quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
Uyibhobozeleni imiduli yalo, ukuze balikhe bonke abadlula ngendlela?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
Ingulube yasehlathini iyalihlikiza, lenyamazana yeganga iyalidla.
14 Oh Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
Nkulunkulu wamabandla, akubuyele, ukhangele phansi usemazulwini, ubone, wethekelele lelivini,
15 E a videira que a tua dextra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
ngitsho isivini isandla sakho sokunene esasihlanyelayo, lendodanaowaziqinisela yona.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada: pereceu pela repreensão da tua face.
Sitshisiwe ngomlilo, saqunyelwa phansi; bayabhubha ngokukhuza kobuso bakho.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua dextra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
Isandla sakho kasibe phezu komuntu wesandla sakho sokunene, phezu kwendodana yomuntu, oziqinisele yona.
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
Ngakho kasiyikubuyela emuva sisuke kuwe; sivuselele, khona sizabiza ibizo lakho.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos exércitos: faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Nkosi, Nkulunkulu wamabandla, siphendule, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.

< Salmos 80 >