< Salmos 80 >

1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos: tu, que guias a José como a um rebanho: tu, que te assentas entre os cherubins, resplandece.
Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára. Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 Perante Ephraim, Benjamin e Manasseh, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo
Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas, com abundância.
Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos exércitos, e faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 Trouxeste uma vinha do Egito: lançaste fora as nações, e a plantaste.
Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes; e encheu a terra.
Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az Isten czédrusfái.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 Porque quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 Oh Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
15 E a videira que a tua dextra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 Está queimada pelo fogo, está cortada: pereceu pela repreensão da tua face.
Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua dextra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos exércitos: faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!

< Salmos 80 >