< Salmos 8 >
1 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Ein Psalm Davids. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, daß dein Lob bis zum Himmel reicht!
2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
Aus dem Munde von Kindern und Säuglingen hast du eine Macht zugerichtet, um deiner Feinde willen, um den Feind und den Rachgierigen zum Schweigen zu bringen.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
Wenn ich deinen Himmel betrachte, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du gemacht hast:
4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
Was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achtest?
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
Du hast ihn ein wenig Gottes entbehren lassen; aber mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt;
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
Du lässest ihn herrschen über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere;
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was die Pfade der Meere durchzieht.
9 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!