< Salmos 8 >
1 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
Ein Psalm Davids, vorzusingen auf der Githith. HERR, unser HERRSCher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, da man dir danket im Himmel!
2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest.
4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
Was ist der Mensch, daß du sein gedenkest; und des Menschen Kind, daß du dich sein annimmst?
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott verlassen sein. Aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
Du wirst ihn zum HERRN machen über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer gehet.
9 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!