< Salmos 8 >
1 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
“For the leader of the music; to be accompanied with the gittith. A psalm of David.” O Jehovah, our Lord! How excellent is thy name in all the earth! Thou hast set thy glory above the heavens.
2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
Out of the mouths of babes and sucklings hast thou ordained praise, To put thine adversaries to shame, And to silence the enemy and avenger.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars which thou hast ordained:
4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
What is man, that thou art mindful of him, And the son of man, that thou carest for him?
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
Yet thou hast made him little lower than God; Thou hast crowned him with glory and honor.
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet, —
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the forest;
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
The birds of the air, and the fishes of the sea, And whatever passeth through the paths of the deep.
9 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!