< Salmos 8 >

1 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens.
2 Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded.
4 Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him?
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor,
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
and you have set him over the works of your hands.
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea.
9 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!
O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth!

< Salmos 8 >