< Salmos 79 >
1 Ó Deus, os gentios vieram à tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
A psalm of Asaph. God, foreign nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have turned Jerusalem into a heap of ruins.
2 Deram os corpos mortos dos teus servos por comida às aves dos céus, e a carne dos teus santos às bestas da terra.
They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the skies, the bodies of your faithful people to the beasts of the earth.
3 Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os enterrasse.
They have shed their blood like water around Jerusalem, and there was none to bury them.
4 Somos feitos opróbrio para nossos vizinhos, escarneio e zombaria para os que estão à roda de nós.
We have become a reproach for our neighbors, mocking and derision to those who are around us.
5 Até quando, Senhor? Acaso te indignarás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
How long, Yahweh? Will you stay angry forever? How long will your jealous anger burn like fire?
6 Derrama o teu furor sobre os gentios que te não conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
Pour out your wrath on the nations that do not know you and on the kingdoms that do not call upon your name.
7 Porque devoraram a Jacob, e assolaram as suas moradas.
For they have devoured Jacob and destroyed his villages.
8 Não te lembres das nossas iniquidades passadas: previnam-nos depressa as tuas misericórdias, pois já estamos muito abatidos.
Do not hold the sins of our forefathers against us; may your merciful actions come to us, for we are very low.
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome: e livra-nos, e espia os nossos pecados por amor do teu nome.
Help us, God of our salvation, for the sake of the glory of your name; save us and forgive our sins for your name's sake.
10 Porque diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os gentios, a nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
Why should the nations say, “Where is their God?” May the blood of your servants that was shed be avenged on the nations before our eyes.
11 Venha perante a tua face o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço preserva aqueles que estão sentenciados à morte.
May the groans of the prisoners come before you; with the greatness of your power keep the children of death alive.
12 E torna aos nossos vizinhos, no seu regaço, sete vezes tanto da sua injúria com a qual te injuriaram, Senhor.
Pay back into the laps of our neighboring countries seven times as much as the insults with which they have insulted you, Lord.
13 Assim nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente: de geração em geração cantaremos os teus louvores.
So we your people and sheep of your pasture will give you thanks forever. We will tell your praises to all generations.