< Salmos 76 >

1 Conhecido é Deus em Judá: grande é o seu nome em Israel.
Ein Psalmlied Asaphs, auf Saitenspiel, vorzusingen. Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich.
2 E em Salém está o seu tabernáculo, e a sua morada em Sião.
Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
3 Ali quebrou as flechas do arco; o escudo, e a espada e a guerra (Selah)
Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela)
4 Tu és mais ilustre, ó glorioso, do que os montes de preza.
Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
5 Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu sono, e nenhum dos homens de força achou as suas mãos
Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
6 Á tua repreensão, ó Deus de Jacob, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen.
7 Tu, tu és terrível; e quem subsistirá à tua vista, uma vez que te irares?
Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
9 Quando Deus se levantou para fazer juízo, para livrar a todos os mansos da terra (Selah)
wenn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela)
10 Porque a colera do homem redundará em teu louvor; o restante da colera tu o restringirás.
Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.
11 Fazei votos, e pagai ao Senhor, vosso Deus: tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que é tremendo.
Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes: é tremendo para com os reis da terra.
der den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden.

< Salmos 76 >