< Salmos 76 >

1 Conhecido é Deus em Judá: grande é o seu nome em Israel.
প্রধান বাদ্যকরের জন্য। তারযুক্ত যন্ত্রে। আসফের সঙ্গীত। গীত। ঈশ্বর নিজেকে তৈরী করেছিলেন যিহূদার মধ্যে, ইস্রায়েলের মধ্যে তার নাম মহৎ।
2 E em Salém está o seu tabernáculo, e a sua morada em Sião.
আর শালেমে তার ডেরা এবং সিয়োন তার গুহা।
3 Ali quebrou as flechas do arco; o escudo, e a espada e a guerra (Selah)
সেখানে তিনি ধনুকের তীর, ঢাল, খড়্গ এবং যুদ্ধের অন্য অস্ত্র ভেঙে দিয়েছেন।
4 Tu és mais ilustre, ó glorioso, do que os montes de preza.
তুমি উজ্জ্বল চকচকে এবং তোমার মহিমা প্রকাশ কর যেমন তুমি পর্বত থেকে নেমেছো যেখানে তুমি তোমার শিকারকে হত্যা করেছো।
5 Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu sono, e nenhum dos homens de força achou as suas mãos
সাহসিকের হৃদয় লুন্ঠিত হয়েছে এবং ঘুমিয়ে পড়েছে। সব যোদ্ধারা অসহায় ছিল।
6 Á tua repreensão, ó Deus de Jacob, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
তোমার যুদ্ধের ডাক, হে যাকোবের ঈশ্বর, চালক এবং ঘোড়া দুজনেই ঘুমিয়ে পড়েছিল।
7 Tu, tu és terrível; e quem subsistirá à tua vista, uma vez que te irares?
তুমি, তুমিই ভয়াবহ; কে তোমার সামনে দাঁড়াতে পারে যখন তুমি রাগ কর?
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
তোমার বিচার স্বর্গ থেকে আসে; পৃথিবী ভয় পেল এবং নীরব হল।
9 Quando Deus se levantou para fazer juízo, para livrar a todos os mansos da terra (Selah)
তুমি ঈশ্বর বিচার করবার জন্য এবং পৃথিবীর নিপীড়িতদের পরিত্রান করবার জন্য ওঠ।
10 Porque a colera do homem redundará em teu louvor; o restante da colera tu o restringirás.
১০অবশ্য, মানুষের রাগ তোমার প্রশংসা করবে; তুমি তোমার ক্রোধ সম্পূর্ণ প্রকাশ করবে।
11 Fazei votos, e pagai ao Senhor, vosso Deus: tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que é tremendo.
১১তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুুর কাছে মানত কর ও তা পূর্ণ কর; তার চারিদিকের সবাই সেই ভয়াবহের কাছে উপহার আনুক।
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes: é tremendo para com os reis da terra.
১২তিনি প্রধানদের সাহস খর্ব করেন; পৃথিবীর রাজাদের পক্ষে তিনি ভয়াবহ।

< Salmos 76 >