< Salmos 75 >

1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
3 A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas (Selah)
»Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
4 Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais; e aos ímpios: Não levanteis a fronte:
Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga.» (Sela)
5 Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura;
Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga», och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
7 Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as fezes dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.
nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
9 E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
10 E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud. Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.

< Salmos 75 >