< Salmos 75 >
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, Gott, wir preisen!
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
»Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
3 A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas (Selah)
Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt. (SELA)
4 Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais; e aos ímpios: Não levanteis a fronte:
Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
5 Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura;
Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
7 Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as fezes dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.
Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
9 E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
10 E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.