< Salmos 75 >

1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
Au temps que j’aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
3 A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas (Selah)
La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent: Moi, j’affermis ses colonnes. (Pause)
4 Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais; e aos ímpios: Não levanteis a fronte:
Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
5 Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura;
N’élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident, Ni du désert, que vient l’élévation.
7 Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as fezes dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.
Il y a dans la main de l’Éternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
9 E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
10 E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
Et j’abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.

< Salmos 75 >