< Salmos 74 >

1 Ó Deus, porque nos rejeitaste para sempre? Porque se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.
2 Lembra-te da tua congregação que compraste desde a antiguidade, da vara da tua herança que remiste, este monte de Sião, em que habitaste.
Remember Thy company. Thou didst purchase of old, Thou didst redeem the rod of Thy inheritance, This mount Zion — Thou didst dwell in it.
3 Levanta os teus pés para as perpétuas assolações, para tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
4 Os teus inimigos bramam no meio das tuas sinagogas; põem nelas as suas insígnias por sinais.
Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
5 Cada qual se fez afamado, conforme levantara o machado contra a espessura do arvoredo.
He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood — axes.
6 Mas agora toda a obra entalhada por uma vez quebram com machados e martelos.
And now, its carvings together With axe and hatchet they break down,
7 Lançaram fogo no teu santuário; profanaram, derribando-a até ao chão, a morada do teu nome.
They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,
8 Disseram nos seus corações: despojemo-los de uma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
They said in their hearts, 'Let us oppress them together,' They did burn all the meeting-places of God in the land.
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta: nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?
11 Porque retiras a tua mão, a saber, a tua dextra? tira-a de dentro do teu seio, e consome-os.
Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove [it].
12 Todavia Deus é o meu Rei desde a antiguidade, obrando a salvação no meio da terra.
And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças dos dragões nas águas.
Thou hast broken by Thy strength a sea -[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviathan, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
15 Fendeste a fonte e o ribeiro: secaste os rios impetuosos.
Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.
16 Teu é o dia e tua é a noite: preparaste a luz e o sol.
Thine [is] the day, also Thine [is] the night, Thou hast prepared a light giver — the sun.
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno tu os formaste.
Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor, e que um povo louco blasfemou o teu nome.
Remember this — an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
19 Não entregues às feras a alma da tua rola: não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.
20 Atende ao teu concerto; pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
21 Oh, não volte envergonhado o oprimido: louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a sua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos: o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!

< Salmos 74 >