< Salmos 73 >
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
2 Enquanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
А я - едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, -
3 Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos ímpios.
я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são aflitos como outros homens.
на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura: eles tem mais do que o coração podia desejar.
выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
11 E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no altíssimo?
и говорят: “как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?”
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
Так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
14 Pois todo o dia tenho sido aflito, e castigado cada manhã.
и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
15 Se eu dissesse: falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
Но если бы я сказал: “буду рассуждать так”, - то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
16 Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
17 Até que entrei no santuário de Deus: então entendi eu o fim deles.
доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.
Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
19 Como caem na desolação, quase num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há a quem eu deseje além de ti.
Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.
А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.