< Salmos 73 >
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 Enquanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
3 Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos ímpios.
For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são aflitos como outros homens.
They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura: eles tem mais do que o coração podia desejar.
Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
11 E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no altíssimo?
They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,
14 Pois todo o dia tenho sido aflito, e castigado cada manhã.
For all day long I have been plagued, and punished every morning.
15 Se eu dissesse: falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
If I had said, “I will speak thus”, behold, I would have betrayed the generation of your children.
16 Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
When I tried to understand this, it was too painful for me—
17 Até que entrei no santuário de Deus: então entendi eu o fim deles.
until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.
Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
19 Como caem na desolação, quase num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há a quem eu deseje além de ti.
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.
But it is good for me to come close to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works.