< Salmos 73 >
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.
2 Enquanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.
3 Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos ímpios.
For I was zealous over the iniquitous, seeing the peacefulness of sinners.
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
For they have no respect for their death, nor do they have support in their wounds.
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são aflitos como outros homens.
They are not with the hardships of men, nor will they be scourged with men.
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
Therefore, arrogance has held on to them. They have been covered with their iniquity and impiety.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura: eles tem mais do que o coração podia desejar.
Their iniquity has proceeded, as if from fat. They have parted from the affection of the heart.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.
11 E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no altíssimo?
And they said, “How would God know?” and, “Isn’t there knowledge in high places?”
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
Behold, these are sinners, and, abounding in this age, they have obtained riches.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
And I said: So then, it is without purpose that I have justified my heart and washed my hands among the innocent.
14 Pois todo o dia tenho sido aflito, e castigado cada manhã.
And I have been scourged all day long, and I have received my chastisement in the mornings.
15 Se eu dissesse: falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.
16 Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,
17 Até que entrei no santuário de Deus: então entendi eu o fim deles.
until I may enter into the Sanctuary of God, and understand it to its last part.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.
So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.
19 Como caem na desolação, quase num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
For my heart has been inflamed, and my temperament has been changed.
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
And so, I have been reduced to nothing, and I did not know it.
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
I have become like a beast of burden to you, and I am always with you.
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
You have held my right hand. And in your will, you have conducted me, and with your glory, you have taken me up.
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há a quem eu deseje além de ti.
For what is there for me in heaven? And what do I wish for on earth before you?
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
My body has failed, and my heart: O God of my heart, and God my portion, into eternity.
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.
But it is good for me to adhere to God, to put my hope in the Lord God, so that I may announce all your prophecies, at the gates of the daughter of Zion.