< Salmos 72 >

1 Ó Deus, dá ao rei dos teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
3 Os montes trarão paz ao povo e os outeiros com justiça.
Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que humedecem a terra.
Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz enquanto durar a lua.
I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
10 Os reis de Tarsis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sheba e de Saba oferecerão dons.
Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sheba; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
16 Haverá um punhado de trigo em terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se abalará como o líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. amém e amém.
Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
20 Aqui acabam as orações de David, filho de Jessé.
Ende på Davids, Isais sønns bønner.

< Salmos 72 >