< Salmos 72 >

1 Ó Deus, dá ao rei dos teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
ידין עמך בצדק וענייך במשפט
3 Os montes trarão paz ao povo e os outeiros com justiça.
ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que humedecem a terra.
ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz enquanto durar a lua.
יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו
10 Os reis de Tarsis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sheba e de Saba oferecerão dons.
מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sheba; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו
16 Haverá um punhado de trigo em terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se abalará como o líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. amém e amém.
וברוך שם כבודו-- לעולם וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן
20 Aqui acabam as orações de David, filho de Jessé.
כלו תפלות-- דוד בן-ישי

< Salmos 72 >