< Salmos 72 >

1 Ó Deus, dá ao rei dos teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
For Solomon. O God, give your judgment to the king, and your righteousness to the king's son;
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
[that he may] judge your people with righteousness, and your poor with judgment.
3 Os montes trarão paz ao povo e os outeiros com justiça.
Let the mountains and the hills raise peace to your people:
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que humedecem a terra.
He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz enquanto durar a lua.
In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Os reis de Tarsis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sheba e de Saba oferecerão dons.
The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sheba; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
16 Haverá um punhado de trigo em terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se abalará como o líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. amém e amém.
And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
20 Aqui acabam as orações de David, filho de Jessé.
The hymns of David the son of Jessae are ended.

< Salmos 72 >