< Salmos 72 >

1 Ó Deus, dá ao rei dos teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
Of Solomon. Endow the king with Your justice, O God, and the son of the king with Your righteousness.
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
May he judge Your people with righteousness and Your afflicted with justice.
3 Os montes trarão paz ao povo e os outeiros com justiça.
May the mountains bring peace to the people, and the hills bring righteousness.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
May he vindicate the afflicted among the people; may he save the children of the needy and crush the oppressor.
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
May they fear him as long as the sun shines, as long as the moon remains, through all generations.
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que humedecem a terra.
May he be like rain that falls on freshly cut grass, like spring showers that water the earth.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz enquanto durar a lua.
May the righteous flourish in his days and prosperity abound, until the moon is no more.
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
May he rule from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
May the nomads bow before him, and his enemies lick the dust.
10 Os reis de Tarsis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sheba e de Saba oferecerão dons.
May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
May all kings bow down to him and all nations serve him.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
For he will deliver the needy who cry out and the afflicted who have no helper.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
He will take pity on the poor and needy and save the lives of the oppressed.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
He will redeem them from oppression and violence, for their blood is precious in his sight.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sheba; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him; may they bless him all day long.
16 Haverá um punhado de trigo em terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se abalará como o líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
May there be an abundance of grain in the land; may it sway atop the hills. May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon, and its people like the grass of the field.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
May his name endure forever; may his name continue as long as the sun shines. In him may all nations be blessed; may they call him blessed.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. amém e amém.
And blessed be His glorious name forever; may all the earth be filled with His glory. Amen and amen.
20 Aqui acabam as orações de David, filho de Jessé.
Thus conclude the prayers of David son of Jesse.

< Salmos 72 >