< Salmos 71 >
1 Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente: deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
5 Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
8 Encha-se a minha boca do teu louvor da tua glória todo o dia.
¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
11 Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
12 Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
16 Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só dela.
Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é semelhante a ti
¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Santo de Israel.
Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.