< Salmos 71 >
1 Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
By David, [a Psalm sung by] the sons of Jonadab, and the first that were taken captive. O Lord, I have hoped in you: let me never be put to shame.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
In your righteousness deliver me and rescue me: incline your ear to me, and save me.
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente: deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Be to me a protecting God, and a strong hold to save me: for you are my fortress and my refuge.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
Deliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.
5 Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
For you are my support, O Lord; O Lord, [you are] my hope from my youth.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
On you have I been stayed from the womb: from the belly of my mother you are my protector: of you is my praise continually.
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
I am become as it were a wonder to many: but you are [my] strong helper.
8 Encha-se a minha boca do teu louvor da tua glória todo o dia.
Let my mouth be filled with praise, that I may hymn your glory, [and] your majesty all the day.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
Cast me not off at the time of old age; forsake me not when my strength fails.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
For mine enemies have spoken against me; and they that lay wait for my soul have taken counsel together,
11 Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
saying, God has forsaken him: persecute you and take him; for there is none to deliver [him].
12 Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
O God, go not far from me, O my God, draw near to my help.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonor.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
But I will hope continually, and will praise you more and more.
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
My mouth shall declare your righteousness openly, [and] your salvation all the day; for I am not acquainted with the affairs [of men].
16 Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só dela.
I will go on in the might of the Lord: O Lord, I will make mention of your righteousness only.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
O God, you have taught me from my youth, and until now will I declare your wonders;
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
even until I am old and advanced in years. O God, forsake me not; until I shall have declared your arm to all the generation that is to come:
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é semelhante a ti
even your power and your righteousness, O God, up to the highest [heavens, even] the mighty works which you has done: O God, who is like to you?
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
What afflictions many and sore have you showed me! yet you did turn and quicken me, and brought me again from the depths of the earth.
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
You did multiply your righteousness, and did turn and comfort me, and brought me again out of the depths of the earth.
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Santo de Israel.
I will also therefore give thanks to you, O God, [because of] your truth, on an instrument of psalmody: I will sing psalms to you on the harp, O Holy One of Israel.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
My lips shall rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
Moreover also my tongue shall dwell all the day upon your righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.